Trộm vía bé ăn ngoan ghê.
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
Steal soul the baby eats well.
Knock on wood — she's been such a good eater.
Đang tải bài học…
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
Steal soul the baby eats well.
Knock on wood — she's been such a good eater.
Tiếng Anh không có cụm dịch trực tiếp cho "trộm vía". "Knock on wood" là idiom văn hoá tương đương, nói khi muốn việc tốt tiếp diễn.
Trộm vía bé ăn ngoan ghê.
Knock on wood — she's been such a good eater.
Trộm vía cả nhà mình khoẻ mạnh.
Knock on wood, everyone in the family has been healthy.
Idiom "knock on wood" là câu nói khi muốn tránh việc tốt bị mất đi — văn hoá phương Tây gõ tay vào gỗ để cầu may. Tương đương về tinh thần với "trộm vía" của Việt Nam.
Sửa ý, trật tự từ, và độ lịch sự.
Nói câu tiếng Anh thành tiếng trước. Sau đó mở đáp án để tự kiểm tra, hoặc dùng bài phát âm bên dưới trang.
Bấm micro và đọc câu tiếng Anh tự nhiên. Mình chấm điểm và làm nổi từ chưa chuẩn.
Knock on wood — she's been such a good eater.
Cách nói khác, giải thích sâu hơn, và sửa câu bạn đang thử.
Đánh dấu hoàn thành để lưu câu, tăng streak và đưa câu này vào lịch ôn.