Em không hiểu chỗ này lắm.
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
I don't understand this place much.
I don't quite get this part.
Đang tải bài học…
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
I don't understand this place much.
I don't quite get this part.
"Get" trong văn nói rất phổ biến cho "hiểu". Câu nhẹ và thân thiện hơn "I don't understand".
Em không hiểu chỗ này lắm.
I don't quite get this part.
Em không hiểu công thức ở đây lắm.
I don't quite get this formula.
Phrasal verb "get + something" trong văn nói nghĩa là "hiểu". "Part" (phần) đúng hơn "place" (địa điểm) khi nói về nội dung bài học.
Sửa ý, trật tự từ, và độ lịch sự.
Nói câu tiếng Anh thành tiếng trước. Sau đó mở đáp án để tự kiểm tra, hoặc dùng bài phát âm bên dưới trang.
Bấm micro và đọc câu tiếng Anh tự nhiên. Mình chấm điểm và làm nổi từ chưa chuẩn.
I don't quite get this part.
Cách nói khác, giải thích sâu hơn, và sửa câu bạn đang thử.
Đánh dấu hoàn thành để lưu câu, tăng streak và đưa câu này vào lịch ôn.