DiscoverTìm câu bạn muốn nói
Gõ ý tiếng Việt, tiếng Anh tự nhiên, hoặc chủ đề để lọc kho câu mẫu.
First Job EnglishA2-B1CEFR B1
Mình dời cuộc họp sang chiều được không?
Natural English
Can we move the meeting to the afternoon?
Khi nói buổi chiều cụ thể trong ngày, dùng "the afternoon". Bản lịch sự dùng "Would it be possible..."
Business EmailB1-B2CEFR B2
Mong sớm nhận phản hồi từ bạn.
Natural English
I look forward to hearing from you soon.
Đây là câu kết email kinh điển. Sau "look forward to" luôn dùng V-ing, không V nguyên mẫu.
First Job EnglishA2-B1CEFR B1
Em có thể góp ý một chút không?
Natural English
Can I share a quick thought?
"Share a quick thought" nghe tự nhiên và nhẹ hơn trong meeting so với dịch từng chữ "give a little opinion".
Workplace ConversationA2-B1CEFR B1
Tôi đồng ý với ý của bạn.
Natural English
I agree with your point.
"Your point" nghĩa là luận điểm/ý chính người kia vừa nêu, rất hợp trong họp nhóm.
Idiom PackB1-B2CEFR B2
Để mình bàn lại chuyện này sau nhé.
Natural English
Let's circle back to this later.
Trong họp công việc, "circle back" là cách rất chuyên nghiệp để dời một chủ đề mà không bỏ qua nó.
Business EmailA2-B1CEFR B1
Bạn có thể gửi lại file cho tôi được không?
Natural English
Could you resend the file to me?
Trong email công việc, "Could you..." lịch sự hơn "Can you", và "resend" gọn hơn "send again".
Business EmailA2-B1CEFR B1
Vui lòng xác nhận giúp mình.
Natural English
Please confirm at your convenience.
Khi cần đối phương xác nhận nhưng không muốn vội vã, "at your convenience" rất chuyên nghiệp.
First Job EnglishA2-B1CEFR A2
Ý anh/chị là gì ạ?
Natural English
What do you mean?
"Mean" là động từ trong câu này, nên hỏi "What do you mean?" Không nói "your mean".
Polite EnglishA2-B1CEFR B1
Mình nghĩ có thể thử cách khác.
Natural English
I think we could try a different approach.
Trong góp ý lịch sự, thêm chủ ngữ "we" và dùng "could" giúp câu mềm hơn.
Workplace ConversationA2-B1CEFR B1
Bạn có thể nói rõ hơn được không?
Natural English
Could you explain that a bit more?
Đây là cách hỏi lại lịch sự khi chưa hiểu rõ một ý trong trao đổi công việc.
Workplace ConversationB1-B2CEFR B2
Có lẽ chúng ta nên ưu tiên việc này trước.
Natural English
Maybe we should prioritize this first.
Câu này hữu ích khi bàn thứ tự công việc. "Prioritize" nghe chuyên nghiệp hơn "do first".
Student EnglishB1-B2CEFR B2
Em muốn làm rõ phần này một chút.
Natural English
I'd like to clarify this part.
Khi muốn hỏi lại để chắc chắn hiểu đúng, "I'd like to clarify..." là cách lịch sự và rõ ràng.